nemezes: Why don't you use English and the actual POEditor ?
That sounds like a very strange way of doing things, especially since you translate out of an adaptation/translation, with the risks of translating "translated mistakes".
In French "Random" is "Aléatoire".
But as mentioned, in Construct 3, when inputing the field of an expression, the original expression in English will show up, not the translation. The translation will only be visible once the action has been validated and is appearing in the event sheet.
So again, I don't think it is wise of you to translate Construct out of the French translation. The original language is English and is the root in POEditor and POEditor allows to easily see what strings translations are missing.